Satz ID ICIBZgjeEPGRK05kl6DgN8cqXAw



    verb_3-inf
    de lieben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de die Lebenden

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Alle Lebenden mögen dich lieben.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 31.05.2022, letzte Änderung: 15.03.2023)

Persistente ID: ICIBZgjeEPGRK05kl6DgN8cqXAw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBZgjeEPGRK05kl6DgN8cqXAw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICIBZgjeEPGRK05kl6DgN8cqXAw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBZgjeEPGRK05kl6DgN8cqXAw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBZgjeEPGRK05kl6DgN8cqXAw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)