Satz ID ICIBc1daW4Uj305KttKjm9Uw2Cc


gloss Rto. 35,16b sjsj m sjsj =n r =k



    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 35,16b
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de eilen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de zu (lok.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en Hurry, as we are hurrying to you.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICIBc1daW4Uj305KttKjm9Uw2Cc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc1daW4Uj305KttKjm9Uw2Cc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBc1daW4Uj305KttKjm9Uw2Cc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc1daW4Uj305KttKjm9Uw2Cc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc1daW4Uj305KttKjm9Uw2Cc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)