Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4



    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 35,16b
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de eilen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de zu (lok.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en Hurry, as we are hurrying to you.


    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    undefined
    de (?)

    (unspecified)
    (undefined)




    (vacat: short space)
     
     

     
     

en The investigation/identification.





    Rto. 35,16c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de beschenken; opfern

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de schwach sein; elend sein

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     

en Be presented/offered with the one who became weak.





    Rto. 35,17a
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de aufspringen lassen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_masc
    de Mumie

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sieg

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    (vacat: short space)
     
     

     
     

en Cause yourself to rise up, mummy, through your victory.



    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 35,17b
     
     

     
     

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    verb_3-lit
    de beschenken

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Schwacher; Elender

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Sieg

    (unspecified)
    N.m:sg


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     

en And you shall cause that one presents (you) with the weak one through your victory.





    Rto. 35,18a
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    adverb
    de hierher

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de lieben

    Inf.stpr.1pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl




    (vacat: short space)
     
     

     
     

en Come here out of love for 〈us〉!



    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 35,18b
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    adverb
    de hierher

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1pl
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     

en Come here out of love for us!





    Rto. 35,19a
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    adverb
    de hierher

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de lieben

    Inf.stpr.1pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c




    (vacat: short space)
     
     

     
     

en O come here, because we love you!



    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 35,19b
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    adverb
    de hierher

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1pl
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     

en Come here out of love for us!





    Rto. 35,20a
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act

    verb_3-inf
    de lieben

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu; für

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl




    (vacat: short space)
     
     

     
     




    Rto. 35,21a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verjüngen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu (temp.); bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit; Zeitpunkt

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder; alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    (vacat: short space)
     
     

     
     

en (?) May 〈your〉 love come to us, (while) you are rejuvenated with/near(?) Re at all times.

  (491)

gloss Rto. 35,16b sjsj m sjsj =n r =k

en Hurry, as we are hurrying to you.

  (492)

pꜣ ḏl (vacat: short space)

en The investigation/identification.

  (493)

end of gloss

Rto. 35,16c twn.tw m jrj ẖz{.t} end of gloss

en Be presented/offered with the one who became weak.

  (494)

Rto. 35,17a snhp ṯ(w) sꜥḥ m (n)ḫt.w =k (vacat: short space)

en Cause yourself to rise up, mummy, through your victory.

  (495)

gloss end of gloss

gloss Rto. 35,17b mtw =k ḏi̯ twn =w n pꜣ ẖz{.t} n p(ꜣy) =k (n)ḫt.w end of gloss

en And you shall cause that one presents (you) with the weak one through your victory.

  (496)

Rto. 35,18a mj {tf}〈dy〉 n mri̯ 〈=n〉 (vacat: short space)

en Come here out of love for 〈us〉!

  (497)

gloss end of gloss

gloss Rto. 35,18b mj dy n tꜣy =n mrwj(.t) end of gloss

en Come here out of love for us!

  (498)

Rto. 35,19a j mj {tf}〈dy〉 n mri̯ =n tw (vacat: short space)

en O come here, because we love you!

  (499)

gloss end of gloss

gloss Rto. 35,19b mj dy n tꜣy =n mrwj(.t) end of gloss

en Come here out of love for us!

  (500)
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

Rto. 35,20a ⸮jm? jwi̯ mri̯ 〈=k〉 r =n (vacat: short space) Rto. 35,21a ḥwn {{_}}[[m]] Rꜥw r tr nb{t} (vacat: short space)

en (?) May 〈your〉 love come to us, (while) you are rejuvenated with/near(?) Re at all times.

Text path(s):

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentences of text " The Great Ceremonies of Geb" (Text ID VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)