Satz ID ICIBc5WmHmcQL00YvWbadQK0hWI



    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf
    V\inf

    title
    de
    Sem-Priester

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Öffnung; Tür

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Ipet (Nilpferdgöttin)

    (unspecified)
    DIVN
en
Bringing of the Sem-priest to the entrance of the Opet-temple.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • ⸢jr⸣j ⸢m⸣ꜣꜣ [__]=k jni̯ sm r rʾ ḥw.t-jp.t: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 466–470, commentary to line 31,1 for the reading.

    Autor:in des Kommentars: Ann-Katrin Gill

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBc5WmHmcQL00YvWbadQK0hWI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc5WmHmcQL00YvWbadQK0hWI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICIBc5WmHmcQL00YvWbadQK0hWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc5WmHmcQL00YvWbadQK0hWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc5WmHmcQL00YvWbadQK0hWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)