معرف الجملة ICIBc76dFKpbJ0htmkCbjc8vD0U


end of gloss

Rto. 35,16c twn.tw m jrj ẖz{.t} end of gloss





    Rto. 35,16c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    beschenken; opfern

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    schwach sein; elend sein

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     
en
Be presented/offered with the one who became weak.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • twn.tw m jrj ẖz{.t}: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 387, f.n. 633 for this sentence.

    كاتب التعليق: Ann-Katrin Gill

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIBc76dFKpbJ0htmkCbjc8vD0U
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc76dFKpbJ0htmkCbjc8vD0U

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIBc76dFKpbJ0htmkCbjc8vD0U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc76dFKpbJ0htmkCbjc8vD0U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc76dFKpbJ0htmkCbjc8vD0U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)