Identifiant de phrase ICIBco6bdLf53kyJjZUqUKB3lt8


Rto. 28,1 Nš[n]-⸢jb⸣ sꜥšꜣ ⸢j⸣y(.t)






    Rto. 28,1
     
     

     
     





    Nš[n]-⸢jb⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb_caus_3-lit
    de
    zahlreich machen; vermehren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    das Kommende (euphemist. für Böses)

    (unspecified)
    N.f:sg
en
(But) the one with raging heart, who multiplies the harm (of the enemies?).
Auteur(s): Ann-Katrin Gill; avec des contributions de: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 21.06.2022, dernières modifications: 19.08.2025)

Commentaires
  • Nš[n]-⸢jb⸣: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 360, f.n. 223 for this reconstruction.

    Auteur du commentaire: Ann-Katrin Gill (Fichier de données créé: 07.07.2022, dernière révision: 07.07.2022)

  • jj.w: The fragment is wrongly placed. See Gill, Ritual Books of Pawerem, 360, f.n. 224 and ibid., pl. 78.

    Auteur du commentaire: Ann-Katrin Gill (Fichier de données créé: 07.07.2022, dernière révision: 07.07.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIBco6bdLf53kyJjZUqUKB3lt8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBco6bdLf53kyJjZUqUKB3lt8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ann-Katrin Gill, avec des contributions de Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase ICIBco6bdLf53kyJjZUqUKB3lt8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBco6bdLf53kyJjZUqUKB3lt8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBco6bdLf53kyJjZUqUKB3lt8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)