Satz ID ICIBczcniFEGC0DBiBuRlvEwKT0
gloss
gloss
Rto. 35,18b
verb
komm!
Imp.sg
V\imp.sg
adverb
hierher
(unspecified)
ADV
preposition
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.f.]
Poss.art.1pl
art.poss:f.sg=
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
substantive_fem
Liebe
(unspecified)
N.f:sg
end of gloss
end of gloss
Come here out of love for us!
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 21.06.2022,
letzte Änderung: 27.10.2023)
Persistente ID:
ICIBczcniFEGC0DBiBuRlvEwKT0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBczcniFEGC0DBiBuRlvEwKT0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBczcniFEGC0DBiBuRlvEwKT0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBczcniFEGC0DBiBuRlvEwKT0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBczcniFEGC0DBiBuRlvEwKT0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.