Satz ID ICIBdYqxRm2Q7Uq3gqqYTO0jNys



    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    (sich) einsetzen für

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Re im Himmel tritt für ihn ein;
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 24.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBdYqxRm2Q7Uq3gqqYTO0jNys
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdYqxRm2Q7Uq3gqqYTO0jNys

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICIBdYqxRm2Q7Uq3gqqYTO0jNys <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdYqxRm2Q7Uq3gqqYTO0jNys>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdYqxRm2Q7Uq3gqqYTO0jNys, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)