Satz ID ICIBdugIhLyjNkvdqfezS5II96s



    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de (zu Schiff) fahren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-inf
    de fahren

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act

    substantive_fem
    de Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg




    f.22
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Komme auf den Boden, damit die (Sonnen)barke sich (wieder) fortbewegt, damit die Mannschaften (wieder) den nw.t-Himmel befahren.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.06.2022, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICIBdugIhLyjNkvdqfezS5II96s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdugIhLyjNkvdqfezS5II96s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIBdugIhLyjNkvdqfezS5II96s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdugIhLyjNkvdqfezS5II96s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdugIhLyjNkvdqfezS5II96s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)