Satz ID ICIBeHVVGH9Qck4QvVrSXzagWLU



    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Begleiter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Und der Sohn eines Sohnes war mein Gefährte.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 27.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBeHVVGH9Qck4QvVrSXzagWLU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeHVVGH9Qck4QvVrSXzagWLU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID ICIBeHVVGH9Qck4QvVrSXzagWLU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeHVVGH9Qck4QvVrSXzagWLU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeHVVGH9Qck4QvVrSXzagWLU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)