Identifiant de phrase ICIBhtpbEzP2y0XirBmKjNQxz5o




    verb_3-lit
    de
    zuweisen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Spruch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ptah hat es für dich mit seinem (Richt-)Spruch am Tag, als du geboren wurdest, entschieden.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 05.07.2022, dernières modifications: 13.10.2023)

Identifiant permanent: ICIBhtpbEzP2y0XirBmKjNQxz5o
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBhtpbEzP2y0XirBmKjNQxz5o

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICIBhtpbEzP2y0XirBmKjNQxz5o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBhtpbEzP2y0XirBmKjNQxz5o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBhtpbEzP2y0XirBmKjNQxz5o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)