Sentence ID ICIBiJgu5vPuCEgzu44BZWqBqaQ


26 [m] [=k] [rn] [=k] [jm] [=j] [m] [hrw] [pn]






    26
     
     

     
     





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [rn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [hrw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [pn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Siehe, dein Name ist in mir am heutigen Tag.]
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/07/2022, latest changes: 02/26/2025)

Persistent ID: ICIBiJgu5vPuCEgzu44BZWqBqaQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiJgu5vPuCEgzu44BZWqBqaQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIBiJgu5vPuCEgzu44BZWqBqaQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiJgu5vPuCEgzu44BZWqBqaQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiJgu5vPuCEgzu44BZWqBqaQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)