معرف الجملة ICIBia5C3fjAGEvAk2PbAODq9N4


3 ⸮___? Der Rest der Zeile ist auf ca. 2 cm abgerieben bzw. danach vermutl. abgebrochen.





    3
     
     

     
     




    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Der Rest der Zeile ist auf ca. 2 cm abgerieben bzw. danach vermutl. abgebrochen.
     
     

     
     
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIBia5C3fjAGEvAk2PbAODq9N4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBia5C3fjAGEvAk2PbAODq9N4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIBia5C3fjAGEvAk2PbAODq9N4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBia5C3fjAGEvAk2PbAODq9N4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBia5C3fjAGEvAk2PbAODq9N4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)