معرف الجملة ICIBiee3wu7IkkvWh4Ck86TdEMk
verb_3-lit
ruhen; untergehen
PsP.1sg
V\res-1sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
wie
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
ewiglich
(unspecified)
ADV
preposition
lang (Dauer)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
bin ich im Westen untergegangen (v.tr. besuche ich den Westen) – so wie er, immer und ewiglich.
I set in (v.tr. visit) the west — like him always and forever.
E10
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Daniel A. Werning؛
مع مساهمات من قبل:
Elio N. D. Rossetti،
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٠٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICIBiee3wu7IkkvWh4Ck86TdEMk
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiee3wu7IkkvWh4Ck86TdEMk
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Daniel A. Werning، مع مساهمات من قبل Elio N. D. Rossetti، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIBiee3wu7IkkvWh4Ck86TdEMk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiee3wu7IkkvWh4Ck86TdEMk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiee3wu7IkkvWh4Ck86TdEMk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.