Satz ID ICIBlCxPzfpVIEPkovhLgVBJwQQ




    1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Die Tochter des Min

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    pronoun
    de
    Tochter von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    person_name
    de
    Wennefer

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    person_name
    de
    Tochter des Imhotep

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    pronoun
    de
    Tochter von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)


    ⸮⸢Sṯꜣ.ṱ⸣[=w-wtj]?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Tochter des Rinderhirten

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    pronoun
    de
    Tochter von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    person_name
    de
    Er ist stark

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    preposition
    de
    macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Person

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die, die [in Präd. der pseudo-cleft.sent.]

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    person_name
    de
    Der, den Horus-Vereiniger-der-beiden-Länder gegeben hat

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    Er ist stark

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Senminis Tochter des Onnophris, Senimuthes Tochter des St[o(to)etis(?), (und) Senpelaias, Tochter des Nechutes, macht drei Personen, sagen zu Peteharsemtheus Sohn des Nechutes:
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 13.07.2022, letzte Änderung: 08.12.2023)

Persistente ID: ICIBlCxPzfpVIEPkovhLgVBJwQQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlCxPzfpVIEPkovhLgVBJwQQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICIBlCxPzfpVIEPkovhLgVBJwQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlCxPzfpVIEPkovhLgVBJwQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlCxPzfpVIEPkovhLgVBJwQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)