Sentence ID ICIBlQ3iClNb30eqqJkfb7LLkQk
1 zẖꜣ Mꜣꜣ-nḫt.t=f (ḥr) nḏ ḫr[.t] Rest der Zeile ist zerstört. 2 m ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) m ḥz(w).t Jmn-[Rꜥ(w)] [nswt-nṯr.PL] [pꜣy] =[k] [nb] 3 nfr rꜥ(w)-nb
1
substantive_masc
Schreiber
(unspecified)
N.m:sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb
begrüßen
Inf_Aux.jw
V\inf
substantive_fem
Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
Rest der Zeile ist zerstört.
2
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
L.H.G. (Abk.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gunst
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.2sgm
art.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
3
adjective
gut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adverb
jeden Tag; täglich
(unspecified)
ADV
Der Schreiber Mꜣꜣ-nḫt=f grüßt [...] in Leben, Heil und Gesundheit, in der Gunst von Amun-[Re, König der Götter, deinem] guten [Herrn], jeden Tag.
Dating (time frame):
Author(s):
Deir el Medine online;
with contributions by:
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/16/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIBlQ3iClNb30eqqJkfb7LLkQk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlQ3iClNb30eqqJkfb7LLkQk
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBlQ3iClNb30eqqJkfb7LLkQk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlQ3iClNb30eqqJkfb7LLkQk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlQ3iClNb30eqqJkfb7LLkQk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.