Satz ID ICIBmFVnrebTE0L7mcO2CR7Tk60
1 Beginn der Zeile ist zerstört. [⸮Nfr?-]sn.wt m ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
1
Beginn der Zeile ist zerstört.
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
L.H.G. (Abk.)
(unspecified)
N.m:sg
[... Nfr(?)-]snw.t in Leben, Heil und Gesundheit.
Datierung:
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Autor:innen:
Deir el Medine online
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2022,
letzte Änderung: 01.08.2022)
Persistente ID:
ICIBmFVnrebTE0L7mcO2CR7Tk60
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmFVnrebTE0L7mcO2CR7Tk60
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Deir el Medine online, Satz ID ICIBmFVnrebTE0L7mcO2CR7Tk60 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmFVnrebTE0L7mcO2CR7Tk60>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmFVnrebTE0L7mcO2CR7Tk60, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.