Sentence ID ICIBmekCIrhrhkTigWf2IcHhdmg
Veranlasse, dass mir gebracht wird ein Esel(?) oder ein -?-; ich habe veranlasst, dass gebracht wird -?- [...]
Comments
-
Lesung und Bedeutung dieses Wortes sind unklar. Ob jẖꜣ „Ledersack“ (zu diesem Wort s. ausführlich Janssen, Commodity Prices, 401–403), die Schreibung wäre allerdings ungewöhnlich. MGB: Die DMD liest Ledersack; https://dmd.wepwawet.nl.
-
Lesung und Bedeutung dieses Wortes sind unklar. Ob lies die Kobra I10 mit n und r? Oder ꜥr „Ziege“ in einer ungewöhnlichen Form mit Phallus D52, ꜥ und r?
Persistent ID:
ICIBmekCIrhrhkTigWf2IcHhdmg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmekCIrhrhkTigWf2IcHhdmg
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBmekCIrhrhkTigWf2IcHhdmg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmekCIrhrhkTigWf2IcHhdmg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmekCIrhrhkTigWf2IcHhdmg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).