Identifiant de phrase ICICAGquHdlooEJxoDm9ra7NiTo




    verb_irr
    de
    geben

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_fem
    de
    Begräbnis

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Es werde(?) gegeben dein Begräbnis.
Auteur(s): Deir el Medine online; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Lutz Popko (Fichier texte créé: 19.07.2022, dernières modifications: 27.06.2025)

Identifiant permanent: ICICAGquHdlooEJxoDm9ra7NiTo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAGquHdlooEJxoDm9ra7NiTo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Lutz Popko, Identifiant de phrase ICICAGquHdlooEJxoDm9ra7NiTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAGquHdlooEJxoDm9ra7NiTo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAGquHdlooEJxoDm9ra7NiTo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)