Identifiant de phrase ICICAOwi7ejoQU2AtQSmpy9od1o




    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q
de
[Was soll das?]
Auteur(s): Deir el Medine online; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Lutz Popko (Fichier texte créé: 19.07.2022, dernières modifications: 14.07.2025)

Commentaires
  • Die Ergänzung zu jꜣ jḫ kann natürlich nur ein Vorschlag sein, für den aber einiges spricht: am Beginn der Lücke sind die Zeichenreste evtl. zu einem Schilfblatt oder zu Schilfblatt + sitzender Mann mit Hand am Mund zu ergänzen; der verfügbare Raum reicht aus; vom Kontext her ist eine „unwillige Frage“ ganz sicher angebracht. Zum Typ der „unwilligen Frage“ s. zuletzt Junge, Neuägyptisch, 206.

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 19.07.2022, dernière révision: 19.07.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICICAOwi7ejoQU2AtQSmpy9od1o
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAOwi7ejoQU2AtQSmpy9od1o

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Lutz Popko, Identifiant de phrase ICICAOwi7ejoQU2AtQSmpy9od1o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAOwi7ejoQU2AtQSmpy9od1o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAOwi7ejoQU2AtQSmpy9od1o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)