معرف الجملة ICICBAuBvlg7DUb1oyMp7TF1TNs


III, 2 [___]





    III, 2
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Zwischen Z. 2 und Z. 3 der hier vorgenommenen Zählung fehlt wahrscheinlich eine nicht mehr sicher zu rekonstruierende Anzahl von Zeilen. Das Ostrakon ist hier komplett abgerieben, es sind auch keine Spuren mehr zu erkennen.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICICBAuBvlg7DUb1oyMp7TF1TNs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBAuBvlg7DUb1oyMp7TF1TNs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICBAuBvlg7DUb1oyMp7TF1TNs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBAuBvlg7DUb1oyMp7TF1TNs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBAuBvlg7DUb1oyMp7TF1TNs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)