معرف الجملة ICICBSnnyRhuiE4Ps2nWJcXT9A8







    1
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Tꜣ 120(?)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٧/٢٤)

تعليقات
  • Lesung unsicher, es könnte auch 220 oder 230 oder 130 gelesen werden. Die modernen Tinten- bzw. Tuscheflecke überlagern das Hunderter-Zeichen teilweise.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٧/٢٤، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٧/٢٤)

  • Ein Arbeiter dieses Namens ist vom Jahr 1 Ramses’ IV. bis zum Jahr 10 Ramses’ IX. belegt, s. Gutgesell, Datierung der Ostraka und Papyri I, 1983, 303. Ob es sich hier um die gleiche Person handelt, lässt sich nicht sicher beantworten. Der bekannte Wesir Tꜣ unter Ramses III. ist im Kontext sicher nicht gemeint.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٧/٢٤، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٧/٢٤)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICICBSnnyRhuiE4Ps2nWJcXT9A8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBSnnyRhuiE4Ps2nWJcXT9A8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، معرف الجملة ICICBSnnyRhuiE4Ps2nWJcXT9A8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBSnnyRhuiE4Ps2nWJcXT9A8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBSnnyRhuiE4Ps2nWJcXT9A8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)