Sentence ID ICICBoR1fH1dZkMaj8X9gA8nT6A
23,4
verb_irr
to give
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
effectiveness
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
heaven(s)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
to (of persons)
(unspecified)
PREP
title
first royal herald
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
justified person; the deceased
(unspecified)
N.m:sg
[23,4] It is to the first royal herald Kheruef, justified, that Re has given effectiveness in heaven.
Author(s):
Ariel Singer;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/20/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICBoR1fH1dZkMaj8X9gA8nT6A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBoR1fH1dZkMaj8X9gA8nT6A
Please cite as:
(Full citation)Ariel Singer, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICICBoR1fH1dZkMaj8X9gA8nT6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBoR1fH1dZkMaj8X9gA8nT6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBoR1fH1dZkMaj8X9gA8nT6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.