Identifiant de phrase ICICF6OB5JNrMkx7kuWe8uvpy8o


Vertical column in front of the king

49,6 Vertical column in front of the king ḫꜥi̯.t nswt ḥr s.t-wr.t mj (j)t(j) =f Rꜥw rꜥw-nb






    49,6
     
     

     
     



    Vertical column in front of the king

    Vertical column in front of the king
     
     

     
     


    verb_3-inf
    en
    to appear (in glory)

    Inf.t
    V\inf


    substantive
    en
    king

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    en
    upon

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    en
    great seat (throne)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    en
    like

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    en
    father

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    en
    his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    en
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    en
    every day; daily

    (unspecified)
    ADV
en
[49,6] The appearing of the king upon the dais (lit., great seat) like his father Re every day.
Auteur(s): Ariel Singer (Fichier texte créé: 05.08.2022, dernières modifications: 23.11.2023)

Identifiant permanent: ICICF6OB5JNrMkx7kuWe8uvpy8o
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICF6OB5JNrMkx7kuWe8uvpy8o

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ariel Singer, Identifiant de phrase ICICF6OB5JNrMkx7kuWe8uvpy8o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICF6OB5JNrMkx7kuWe8uvpy8o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICF6OB5JNrMkx7kuWe8uvpy8o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)