Satz ID ICICFZjUQqX4kUt0u3isI95BLSg






    46,18
     
     

     
     


    Over first person on bark

    Over first person on bark
     
     

     
     

    title
    en
    director of the palace

    (unspecified)
    TITL

    title
    en
    scribe of the king

    (unspecified)
    TITL

    title
    en
    overseer of the house; steward

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    en
    [genitive]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    en
    great royal wife

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    en
    the beloved (of)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    en
    his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    en
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN




    46,19
     
     

     
     

    person_name
    en
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    en
    justified person; the deceased

    (unspecified)
    N.m:sg
en
[46,18] Administrator of the palace, royal scribe, overseer of the estate of the great royal wife, whom he loves, Tiye, [46,19] Kheruef, [justified].
Autor:innen: Ariel Singer; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICFZjUQqX4kUt0u3isI95BLSg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFZjUQqX4kUt0u3isI95BLSg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ariel Singer, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICICFZjUQqX4kUt0u3isI95BLSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFZjUQqX4kUt0u3isI95BLSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFZjUQqX4kUt0u3isI95BLSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)