Identifiant de phrase ICICJQ7QWn0Z6U1sni3jzGIHMkE


stehender Mann mit langem Schurz und Schärpe, kahlköpfig, nach links Glyphes disposés artificiellement



    stehender Mann mit langem Schurz und Schärpe, kahlköpfig, nach links

    stehender Mann mit langem Schurz und Schärpe, kahlköpfig, nach links
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Priester im Monatsdienst im Tempel des Amun in der dritten Phyle

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Geheimrat des Gewands der Gottesglieder

    (unspecified)
    TITL





    4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Hor-em-Ach-bit

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Priester des Amun in Karnak, der Priester im Monatsdienst der Domäne des Amun in der 3. Phyle, der 'Geheimrat' der Kleider des Gottesleibes Hor-achbit (I), gerechtfertigt.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 09.08.2022, dernières modifications: 30.04.2025)

Identifiant permanent: ICICJQ7QWn0Z6U1sni3jzGIHMkE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJQ7QWn0Z6U1sni3jzGIHMkE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase ICICJQ7QWn0Z6U1sni3jzGIHMkE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJQ7QWn0Z6U1sni3jzGIHMkE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJQ7QWn0Z6U1sni3jzGIHMkE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)