معرف الجملة ICICJQuYg0XaOkQhjwZG5FX0Nb4



    substantive_masc
    en
    god

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    en
    heart

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    en
    their (suffix pron., 3rd per. pl.)

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    en
    to be happy; to be joyful

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m
en
(as for) the gods, their hearts are happy (lit., sweet).
مؤلف (مؤلفون): Ariel Singer؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICICJQuYg0XaOkQhjwZG5FX0Nb4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJQuYg0XaOkQhjwZG5FX0Nb4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ariel Singer، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICJQuYg0XaOkQhjwZG5FX0Nb4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJQuYg0XaOkQhjwZG5FX0Nb4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJQuYg0XaOkQhjwZG5FX0Nb4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)