Satz ID ICICJc3uLh1XTUgTkL5WuGEX5sI



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb
    de
    weitschreitend sein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Huh

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin die mit weitem Schritte ⸢in⸣ [der Barke des Heh] (?) (= Isis).
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Goyon, Le recueil, 11 Anm. 2 ergänzt den Wortlaut nach anderen Belegen, z.B. Dendera VII, 48.15, Dendera IV, 75.16, 80.17 oder Edfou VI, 284.14; vgl. LGG II, 588. Da es aber noch verschiedene weitere Götterepitheta gibt, die mit wsḫ.t nmt.t bzw. wsḫ nmt.t beginnen, wurde die Ergänzung hier mit Fragezeichen versehen.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICJc3uLh1XTUgTkL5WuGEX5sI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJc3uLh1XTUgTkL5WuGEX5sI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICICJc3uLh1XTUgTkL5WuGEX5sI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJc3uLh1XTUgTkL5WuGEX5sI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJc3uLh1XTUgTkL5WuGEX5sI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)