Satz ID ICICKHxpRgMEEU3im6Mzx4KfmKA



    verb_4-lit
    de
    niedertreten (intransitiv)

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    prepositional_adverb
    de
    nach unten

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Du sollst nach unten gehen.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICKHxpRgMEEU3im6Mzx4KfmKA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKHxpRgMEEU3im6Mzx4KfmKA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICICKHxpRgMEEU3im6Mzx4KfmKA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKHxpRgMEEU3im6Mzx4KfmKA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKHxpRgMEEU3im6Mzx4KfmKA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)