Sentence ID ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    abwehren

    Inf_Neg.nn
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Wort

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Abwehren meiner Worte (soll) es im Himmel (und auf) ⸢Erden⸣ nicht geben.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/13/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)