Satz ID ICICMHgZEfzoF0XlkUf1Gx3hlSY



    personal_pronoun
    de er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    gods_name
    de Der seinen Arm bringt

    (unspecified)
    DIVN

de Er ist Inaef („der, der seinen Arm bringt“).

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 17.08.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICICMHgZEfzoF0XlkUf1Gx3hlSY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMHgZEfzoF0XlkUf1Gx3hlSY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICICMHgZEfzoF0XlkUf1Gx3hlSY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMHgZEfzoF0XlkUf1Gx3hlSY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMHgZEfzoF0XlkUf1Gx3hlSY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)