Satz ID ICICMPB2caQW6Uk9kSYXrvfQpLo



    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Spruch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de
    Pfahl

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [ein Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die Sprüche für den [Pfahl aus] ꜥr.w-Holz:
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 17.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Quack, in: Welt des Orients, 43, 264 schlägt stattdessen folgende Ergänzung vor: nꜣ rʾ.w n ⸢pꜣ⸣ [4] [ꜥ]r.w „Die Sprüche ⸢der⸣ [vier Schilfrohre]“. Quack kommentiert dies jedoch nicht eingehender.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICMPB2caQW6Uk9kSYXrvfQpLo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMPB2caQW6Uk9kSYXrvfQpLo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICICMPB2caQW6Uk9kSYXrvfQpLo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMPB2caQW6Uk9kSYXrvfQpLo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMPB2caQW6Uk9kSYXrvfQpLo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)