Satz ID ICICMRMlDAhfrkmyngOFBd9TMBA
[jw] [ḫtm.tw] [rʾ] [n(.j)] [ḥf(ꜣ)] [nb] [jw] zꜣw[.tw] [sp.t.DU] [n(.j.t)] [ḏdf.t] [nb(.t)] [rmṯ] [nb] [ḥmw.t-rʾ] ⸢ḫft⸣(.j) nb ⸢mj⸣.[t(j)t] [mj] [ḫtm.tw] ⸢m⸣j zꜣw.⸢t⸣[w] x+13,5 [tꜣ] [ꜥfd.t] [twy] [štꜣ.t] [n(.j.t)] [Ws]⸢jr⸣ n.tj m ⸢h⸣n(w) n(.j) ⸢J⸣[n]⸢p⸣(.w) ⸢nw⸣(ꜣ) [pw] [n(.j)] [Wsjr] [n.tj] [jm] [=s] wn.t⸢w⸣ ⸢rʾ⸣ n(.j) ⸢nn⸣ ⸢nṯr.PL⸣ [jm] [=f]
[Verschlossen gehalten wird das Maul jeder Schlange], bewacht [werden die Lippen jedes Kriechtieres, jedes Menschen etc.], ⸢eben⸣[so] jeder ⸢Feind⸣, [so wie verschlossen gehalten wird, so wie] bewacht [wird diese geheime Kiste des Osi]⸢ris⸣, die in der ⸢Kiste⸣ des ⸢Anubis⸣ ist; [es ist die] ⸢Dechsel⸣ [des Osiris, die darin befindlich ist, mit der] ⸢man den Mund dieser Götter⸣ öffnet.“
Persistente ID:
ICICMRMlDAhfrkmyngOFBd9TMBA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMRMlDAhfrkmyngOFBd9TMBA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Satz ID ICICMRMlDAhfrkmyngOFBd9TMBA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMRMlDAhfrkmyngOFBd9TMBA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMRMlDAhfrkmyngOFBd9TMBA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.