Sentence ID ICICNPtw3Aulz0LUvOkwgJv2mxc






    x+17,3
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ




    3Q
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Oh (?) […] dir Brot zu bringen (?).
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/22/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Quack, in: Welt des Orients 43, 271 erwägt hier die Lesung ⸮rḏi̯? n⸮=j?.

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm ; Data file created: 08/22/2022, latest revision: 11/15/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICNPtw3Aulz0LUvOkwgJv2mxc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNPtw3Aulz0LUvOkwgJv2mxc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICNPtw3Aulz0LUvOkwgJv2mxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNPtw3Aulz0LUvOkwgJv2mxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNPtw3Aulz0LUvOkwgJv2mxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)