Satz ID ICICU0WJBvpYrEfhpWr9TQLZrqw


Salbenrezept 2

Salbenrezept 2 x+4.3b ky gs n(.j) zꜣ-rnp.t



    Salbenrezept 2

    Salbenrezept 2
     
     

     
     




    x+4.3b
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Salbmittel

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    artifact_name
    de
    Schutz des Jahres (Name eines Buches)

    (unspecified)
    PROPN
de
Ein anderes Salbmittel des (Buches) „Schutz des Jahres“:
Autor:innen: Andreas Pries; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 10.09.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICU0WJBvpYrEfhpWr9TQLZrqw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICU0WJBvpYrEfhpWr9TQLZrqw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Andreas Pries, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICICU0WJBvpYrEfhpWr9TQLZrqw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICU0WJBvpYrEfhpWr9TQLZrqw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICU0WJBvpYrEfhpWr9TQLZrqw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)