Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM

  (131)

vacat

x+4.7a q(ꜣ)d.tj vacat 1

de qꜢd.t-Pflanze: (Quantität) 1;

  (132)

vacat

x+4.8a bj.t vacat 1

de Honig: (Quantität) 1;

  (133)

vacat

x+4.9a mrḥ.t vacat 1

de Gänsefett: (Quantität) 1;

  (134)

vacat

x+4.10a mw n mstn.w vacat 1

de Wasser von mstnw-Flüssigkeit: (Quantität) 1;

  (135)

vacat in Kolumnen geschrieben, Kol. 2

x+4.11a nḏ snꜥꜥ gs z jm.j vacat {{1}} in Kolumnen geschrieben, Kol. 2 x+4.2b ḥnꜥ ws(j) nb n(.j) pr =f

de werde fein zerrieben; der Mann werde damit gesalbt, und jedes Fenster seines Hauses.

  (136)

Salbenrezept 2

Salbenrezept 2 x+4.3b ky gs n(.j) zꜣ-rnp.t

de Ein anderes Salbmittel des (Buches) „Schutz des Jahres“:

  (137)

vacat

x+4.4b ꜥnḫ-jm.j vacat 1

de ꜥnḫ-jm.j-Pflanze: (Quantität) 1;

  (138)

vacat

x+4.5b tp.(j)t vacat 1

de Bestes Salböl: (Quantität) 1;

  (139)

vacat

x+4.6b š(ꜣ)ms vacat 1

de šꜣms-Pflanze: (Quantität) 1;

  (140)

vacat

x+4.7b jnjw vacat 1

de jnjw-Pflanze: (Quantität) 1;





    x+4.7a
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schlangenkraut

    (unspecified)
    N.f:sg


    vacat

    vacat
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de qꜢd.t-Pflanze: (Quantität) 1;





    x+4.8a
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg


    vacat

    vacat
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Honig: (Quantität) 1;





    x+4.9a
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Gänsefett

    (unspecified)
    N.f:sg


    vacat

    vacat
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Gänsefett: (Quantität) 1;





    x+4.10a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de [eine Flüssigkeit]

    (unspecified)
    N.m:sg


    vacat

    vacat
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Wasser von mstnw-Flüssigkeit: (Quantität) 1;





    x+4.11a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de zerreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_caus_3-lit
    de (fein) zerreiben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_2-lit
    de salben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz


    vacat

    vacat
     
     

     
     




    {{1}}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    in Kolumnen geschrieben, Kol. 2

    in Kolumnen geschrieben, Kol. 2
     
     

     
     




    x+4.2b
     
     

     
     

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fenster

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de werde fein zerrieben; der Mann werde damit gesalbt, und jedes Fenster seines Hauses.



    Salbenrezept 2

    Salbenrezept 2
     
     

     
     




    x+4.3b
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Salbmittel

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    artifact_name
    de Schutz des Jahres (Name eines Buches)

    (unspecified)
    PROPN

de Ein anderes Salbmittel des (Buches) „Schutz des Jahres“:





    x+4.4b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg


    vacat

    vacat
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de ꜥnḫ-jm.j-Pflanze: (Quantität) 1;





    x+4.5b
     
     

     
     

    substantive_fem
    de das Erste (feines Salböl)

    (unspecified)
    N.f:sg


    vacat

    vacat
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Bestes Salböl: (Quantität) 1;





    x+4.6b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Pyrethrum (?)

    (unspecified)
    N.m:sg


    vacat

    vacat
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de šꜣms-Pflanze: (Quantität) 1;





    x+4.7b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg


    vacat

    vacat
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de jnjw-Pflanze: (Quantität) 1;

Text path(s):

Author(s): Andreas Pries; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 09/10/2022, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Andreas Pries, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentences of text "Nächtliches Stundenritual zum Schutz des Königs" (Text ID CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)