Satz ID ICICUQmDkgqUo0NilM8c33QjScU
Das Salbmittelrezept
Das Salbmittelrezept
x+4.1
substantive_masc
Auszug (aus einem Text)
(unspecified)
N.m:sg
artifact_name
Salbmittelsammlung (Name eines Buches)
(unspecified)
PROPN
artifact_name
Große Spezifikation der Pflanzen (Name eines Buches)
(unspecified)
PROPN
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Salbmittel
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
geheim
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Haus der Schriftgelehrten ("Lebenshaus")
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
[Relativpronomen (+Präsens I, +sḏm=f)]
(unspecified)
REL:m.sg
particle
[Negationspartikel (neg. Perfekt)]
(unspecified)
PTCL
artifact_name
Schlafgemach (Name eines Buches)
(unspecified)
PROPN
verb_3-inf
machen
Inf_Neg.bwpw
V\inf
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel pl.c.]
Poss.art.3sgm
art.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Heilmittel (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
im Detail (in Abrechnungen, Term. technicus)
(unspecified)
N.m:sg
Auszug aus der Salbmittelsammlung „Große Spezifikation der Pflanzen“, das große, geheime Salbmittel des Lebenshauses, dessen Rezepte das (Buch) „Schlafgemach“ nicht gemacht hat, (lautet) wie folgt:
Autor:innen:
Andreas Pries;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 10.09.2022,
letzte Änderung: 25.10.2023)
Persistente ID:
ICICUQmDkgqUo0NilM8c33QjScU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICUQmDkgqUo0NilM8c33QjScU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Andreas Pries, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Satz ID ICICUQmDkgqUo0NilM8c33QjScU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICUQmDkgqUo0NilM8c33QjScU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICUQmDkgqUo0NilM8c33QjScU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.