Satz ID ICICYoGMK0H6IklqjtEhoKrl5Io


jnk Ḥr.w-[wr] [z(w)n(.w)] [⸮ḥtp-nṯr?]


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de
    Haroeris

    (unspecified)
    DIVN




    [z(w)n(.w)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [⸮ḥtp-nṯr?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ich bin Har[oeris, der Arzt, der Gottesberuhiger.]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 16.09.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICYoGMK0H6IklqjtEhoKrl5Io
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYoGMK0H6IklqjtEhoKrl5Io

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICICYoGMK0H6IklqjtEhoKrl5Io <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYoGMK0H6IklqjtEhoKrl5Io>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYoGMK0H6IklqjtEhoKrl5Io, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)