Satz ID ICICZ1WE7HsEukawiAhyqJfcaqI



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der Einzige

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    allein sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 9Q
     
     

     
     
de
[O Allerein]ziger, der aus dem Nun hervorkommt, [... ... ...]
Autor:innen: Andreas Pries; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.09.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICZ1WE7HsEukawiAhyqJfcaqI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZ1WE7HsEukawiAhyqJfcaqI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Andreas Pries, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICICZ1WE7HsEukawiAhyqJfcaqI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZ1WE7HsEukawiAhyqJfcaqI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZ1WE7HsEukawiAhyqJfcaqI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)