Satz ID ICICaSaOWVc650RGodkJrAl1KIU


zerstört bis Zeilenende 36,11 [⸮zbi̯?] n sḏ.t





    zerstört bis Zeilenende
     
     

     
     




    36,11
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (weg)gehen

    (?)
    V(infl. ?)

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Feuer; Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg
en
[… to approa]ch(?) the flame/a burnt offering.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 23.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICaSaOWVc650RGodkJrAl1KIU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICaSaOWVc650RGodkJrAl1KIU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICICaSaOWVc650RGodkJrAl1KIU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICaSaOWVc650RGodkJrAl1KIU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICaSaOWVc650RGodkJrAl1KIU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)