معرف الجملة ICICacfhg7D93U3HnSR8sk6fA2Y


wn.jn Rꜥw ḥr ḏd zerstört bis Zeilenende


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf




    zerstört bis Zeilenende
     
     

     
     
en
Then, Re said […]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Burkhard Backes، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICICacfhg7D93U3HnSR8sk6fA2Y
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICacfhg7D93U3HnSR8sk6fA2Y

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Burkhard Backes، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICacfhg7D93U3HnSR8sk6fA2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICacfhg7D93U3HnSR8sk6fA2Y>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICacfhg7D93U3HnSR8sk6fA2Y، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)