Identifiant de phrase ICICacfhg7D93U3HnSR8sk6fA2Y


wn.jn Rꜥw ḥr ḏd zerstört bis Zeilenende



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf





    zerstört bis Zeilenende
     
     

     
     
en
Then, Re said […]
Auteur(s): Ann-Katrin Gill; avec des contributions de: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 23.06.2022, dernières modifications: 02.05.2025)

Identifiant permanent: ICICacfhg7D93U3HnSR8sk6fA2Y
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICacfhg7D93U3HnSR8sk6fA2Y

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ann-Katrin Gill, avec des contributions de Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase ICICacfhg7D93U3HnSR8sk6fA2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICacfhg7D93U3HnSR8sk6fA2Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICacfhg7D93U3HnSR8sk6fA2Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)