Sentence ID ICICade3hBt0GETErwH4fWBUTo8
substantive_fem
Hand
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[komitativ]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
Meine Hand ist auf ihm mit Leben, Heil und Gesundheit.
Dating (time frame):
Philipp Arrhidaios
EB27VJIJZZFPLDR5ONLBMQUJQY
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2022,
latest changes: 10/13/2023)
Persistent ID:
ICICade3hBt0GETErwH4fWBUTo8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICade3hBt0GETErwH4fWBUTo8
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICICade3hBt0GETErwH4fWBUTo8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICade3hBt0GETErwH4fWBUTo8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICade3hBt0GETErwH4fWBUTo8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).