Sentence ID ICICcEE6Lfh2VUZEhcGMseMwIO0


Glyphs artificially arranged

rechte Seite stehender kahlköpfiger Mann mit langem Schurz und zum Gebet erhobenen Armen, nach rechts

rechte Seite stehender kahlköpfiger Mann mit langem Schurz und zum Gebet erhobenen Armen, nach rechts 1 zꜣ =f wr mri̯ =f jtj-nṯr N(.j)-s(w)-Mnw



    rechte Seite

    rechte Seite
     
     

     
     


    stehender kahlköpfiger Mann mit langem Schurz und zum Gebet erhobenen Armen, nach rechts

    stehender kahlköpfiger Mann mit langem Schurz und zum Gebet erhobenen Armen, nach rechts
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nesmin

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Sein ältester Sohn, den er liebt, der Gottesvater Nes-Min.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow (Text file created: 09/27/2022, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICICcEE6Lfh2VUZEhcGMseMwIO0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICcEE6Lfh2VUZEhcGMseMwIO0

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Sentence ID ICICcEE6Lfh2VUZEhcGMseMwIO0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICcEE6Lfh2VUZEhcGMseMwIO0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICcEE6Lfh2VUZEhcGMseMwIO0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)