Identifiant de phrase ICICcQkj1Cm5WUsjvXNJag6KNQk


LdN 67 über dem Gebüsch am Bug der Barke, zu dem Gott vor dem Schrein gehörig

LdN 67 über dem Gebüsch am Bug der Barke, zu dem Gott vor dem Schrein gehörig Ḥw




    LdN 67

    LdN 67
     
     

     
     



    über dem Gebüsch am Bug der Barke, zu dem Gott vor dem Schrein gehörig

    über dem Gebüsch am Bug der Barke, zu dem Gott vor dem Schrein gehörig
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hu ("Der Ausspruch")

    (unspecified)
    DIVN
de
Hu.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 28.09.2022, dernières modifications: 18.12.2024)

Identifiant permanent: ICICcQkj1Cm5WUsjvXNJag6KNQk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICcQkj1Cm5WUsjvXNJag6KNQk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICICcQkj1Cm5WUsjvXNJag6KNQk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICcQkj1Cm5WUsjvXNJag6KNQk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICcQkj1Cm5WUsjvXNJag6KNQk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)