Satz ID ICICd6qqJVRsmkORhrChQ9dWsgc



    verb_3-lit
    de empfangen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Barke der Millionen (im Jenseits)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Empfange dir Lobpreis in der Barke der Millionen.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 28.09.2022, letzte Änderung: 04.10.2023)

Persistente ID: ICICd6qqJVRsmkORhrChQ9dWsgc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICd6qqJVRsmkORhrChQ9dWsgc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICICd6qqJVRsmkORhrChQ9dWsgc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICd6qqJVRsmkORhrChQ9dWsgc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICd6qqJVRsmkORhrChQ9dWsgc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)