Satz ID ICICgWmKLQQprEDCh1kDONWxWDw




    Rückseite

    Rückseite
     
     

     
     

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    taub sein

    Compl.inf.t
    V\adv.inf.f

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    betreffs

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Bild

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das (= euer) Gesicht sei nicht taub gegnüber dieser meiner Statue.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 10.10.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICgWmKLQQprEDCh1kDONWxWDw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgWmKLQQprEDCh1kDONWxWDw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning, Satz ID ICICgWmKLQQprEDCh1kDONWxWDw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgWmKLQQprEDCh1kDONWxWDw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgWmKLQQprEDCh1kDONWxWDw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)