Satz ID ICICgrHuyDzK7UgtpWIc4wldudg


D 8, 149.16 2. Textzeile von unten D 8, 149.17

D 8, 149.16 2. Textzeile von unten 2 ꜥnḫ nṯr nfr jwꜥ(.w) n(.j) [___] [___].n Mꜣꜥ.t wr.t nswt-bj.tj ___ [mri̯] D 8, 149.17 zerstört



    D 8, 149.16

    D 8, 149.16
     
     

     
     


    2. Textzeile von unten

    2. Textzeile von unten
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    [Verb]

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    D 8, 149.17

    D 8, 149.17
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
Es lebe der vollkommene Gott, der Erbe des [...], den Maat, die Große, [...] hat, der Köning von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺 [geliebt von ... ... ...].
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 09.10.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICgrHuyDzK7UgtpWIc4wldudg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgrHuyDzK7UgtpWIc4wldudg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICICgrHuyDzK7UgtpWIc4wldudg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgrHuyDzK7UgtpWIc4wldudg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgrHuyDzK7UgtpWIc4wldudg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)