Satz ID ICICiBKY7Gr5SE62h3j1rDH9EQQ



    verb
    de (jmdm.) danken ("den Re loben" )

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Haus der Halskette (Dendera)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de sie lobt Re dafür, (für) ihr Haus des Menit (d. i. Dendara).

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 15.10.2022, letzte Änderung: 13.02.2023)

Persistente ID: ICICiBKY7Gr5SE62h3j1rDH9EQQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiBKY7Gr5SE62h3j1rDH9EQQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID ICICiBKY7Gr5SE62h3j1rDH9EQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiBKY7Gr5SE62h3j1rDH9EQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiBKY7Gr5SE62h3j1rDH9EQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)