Satz ID ICICiUNUPtbRQ0E0tmRIsjBXIbw




    Göttliche Randzeile

    Göttliche Randzeile
     
     

     
     


    D 7, 155.8

    D 7, 155.8
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de kommen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Vorsteher der Priester

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    epith_king
    de Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_2-lit
    de rein sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gestalt, Gemachtes (als Produkt)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Worte zu sprechen: Willkommen in 〈Frieden〉, Vorsteher der Gottesdiener in Jwn.t, Goldhorus, der rein ist an seiner Gestalt!

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 15.10.2022, letzte Änderung: 24.02.2023)

Persistente ID: ICICiUNUPtbRQ0E0tmRIsjBXIbw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiUNUPtbRQ0E0tmRIsjBXIbw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID ICICiUNUPtbRQ0E0tmRIsjBXIbw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiUNUPtbRQ0E0tmRIsjBXIbw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiUNUPtbRQ0E0tmRIsjBXIbw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)